Muma Maler is the complete Holy Bible translated into Dholuo, the native language of the Luo people in Kenya and parts of East Africa. This edition presents God’s Word in a clear, cultural, and relevant way. Allowing native Dholuo speakers to engage with Scripture more deeply and personally.
With faithful translation and accessible language. Muma Maler nurtures spiritual growth and strengthens Christian identity through the power of mother tongue worship. Whether for reading at home, studying in church, or gifting to loved ones abroad, this Bible offers a meaningful connection to both faith and heritage.
Why Choose Muma Maler:
-
Full Dholuo Translation – Complete Old and New Testaments in the Dholuo language
-
Spiritually Uplifting – Makes Scripture easier to understand and apply in everyday life
-
Culturally Rooted – Preserves and promotes Luo heritage through native-language worship
-
Ideal for Gifting – Perfect for families, churches, and diaspora communities seeking to stay connected to their roots
Here’s what to expect: “1 Kar chakruok Nyasaye nochweyo polo gi piny. 2 To piny nobedo maongoe kido kendo nobedo nono ma onge gimoro kuome; kendo mudho noblet e wi nam matut: kendo Roho mar Nyasaye nobudho e wi pige.”
The Dholuo dialect (pronounced [d̪ólúô]) or Nilotic Kavirondo is a dialect of the Luo group of Nilotic languages, spoken by about 4.2 million Luo people of Kenya and Tanzania, who occupy parts of the eastern shore of Lake Victoria and areas to the south.